Splankna is a Greek word used in the Bible's New Testament. The Greek alphabet is different, of course, so "splankna" is what the word sounds like, depicted with our alphabet. Some resources call it "splagchnon" or something similar. It is a word with shades of meaning, both about the body and the emotions. Literally, it means the internal organs, or viscera. It has been translated as bowels, intestines, guts, or heart at times. It is also translated more as a feeling in the body, like where from inside our bodies that feelings come from, affections, tenderness, feelings of compassion. The Greeks also used the term for passionate emotions like anger and love.

Thank you for sharing this! It is beautiful! I learn so much from you. I am thankful for all the wisdom you share.